[FOM] Translating Frege's Grundgesetze: Metafont
Richard Heck
rgheck at comcast.net
Thu Jun 9 21:37:20 EDT 2005
As some of you may already know, a project is underway at Arche to
translate Frege's /Grundgesetze der Arithmetik/. Those of you familiar
with the book will already know how many technical problems the project
has to overcome. Many of these have already been resovled. For example,
Josh Parsons, now at UC-Davis, has developed a LaTeX package,
begrifftex, that allows Frege's notation to be represented in LaTeX and
properly displayed: See
http://weka.ucdavis.edu/~ahwiki/bin/view/Main/BegriffsschriftLaTeX
The package is available from CTAN mirrors at
macros/latex/contrib/begriff/
A Java-based program that allows such formulae to be entered
interactively has also been written. See:
http://weka.ucdavis.edu/~ahwiki/bin/view/Arche/BegriffsschriftSoftwareDownload
And a German organization that is working to put /Grundgesetze/ on-line
in German has developed an XML-based language for representing Frege's
formulae and adapted programs originally used with architectural
drawings to scan the formulae and convert them into XML. Etc.
Most of the characters Frege uses have natural LaTeX equivalents, but
there are a few that do not, for example, the script-like U Frege uses
to mean: converse of a relation. We are thus looking for someone who has
enough experience with Metafont to be able to produce representations of
these characters.
If you would like to participate in the translation project in this way,
please contact me. You will, of course, receive due credit for your
contribution when the translation is published. (Oxford University Press
is already on-board.)
Richard Heck
More information about the FOM
mailing list